10月10日消息,日前,董宇輝回應了此前直播講解居里夫人翻車事件,但在回應當中再次出現(xiàn)口誤。
在回應中,董宇輝表示:“人非圣賢孰能無過”,認為說錯話是正常現(xiàn)象,不必過于糾結。
董宇輝解釋稱,“為啥會想到居里夫人,是當時在法國去拍節(jié)目,我們在索邦大學前面拍。索邦大學就是居里夫人當年任教的地方,然后她的那個釙,你看跟波蘭很像,其實就是以她的祖國為名字取的。”
不過,網(wǎng)友發(fā)現(xiàn)董宇輝在回應中不僅將“釙(pō)”讀作“bǔ ”,而且今年是中法建交60周年,董宇輝則口誤說是65周年。
此前,董宇輝在直播中講解居里夫人時出現(xiàn)了明顯事實錯誤,他稱居里夫人發(fā)現(xiàn)了鈾、發(fā)明了X光機、獲得了諾貝爾文學獎等。
此外,今年中秋董宇輝在表演《水調(diào)歌頭》時,將“人有悲歡離合,月有陰晴圓缺”順序讀反了,在以往的直播中,他還曾將“羽扇綸巾”中“guan”誤讀為“lun”。
網(wǎng)友對此也反應不一,有網(wǎng)友稱“一個人知識面再廣,也會有知識盲區(qū)”;但也有網(wǎng)友表示“博學人設不好立”“既然已經(jīng)抓住機會站上了某個舞臺,就更應該謹言慎行”。
本文鏈接:http://www.bbbearmall.com/news-226739.html董宇輝回應“居里夫人”事件時再出口誤!將釙讀為bu